8 señales de que has sido germanizado - Vida y Trabajo en Alemania

8 señales de que has sido germanizado

Despacio, poco a poco, vivir en Alemania te cambia.

A menudo no te das cuenta de cuántos hábitos y peculiaridades alemanas, los que pensabas que eran completamente de locos cuando llegaste por primera vez, has aprendido hasta que regresas a casa y sufres un choque cultural inverso.

Así que aquí te dejo 8 señales reveladoras de que has sido germanizado.

1. Gritas » Mahlzeit » a todo el mundo

Si alguna vez has trabajado en una oficina alemana, tendrás un recuerdo vívido de la primera vez que alguien te dijo » Mahlzeit «.

Quizás era tu primer día y te estabas acomodando a tus sándwiches de la hora del almuerzo.

Un colega se acercó a ti y gritó alegremente » ¡Mahlzeit !» «¿Hora de comer?» pensaste. «¡Ja!» le dijiste. Probablemente todo el mundo se rió.

Mahlzeit proviene de » gesegnete Mahlzeit «, que literalmente significa «hora de la comida bendita», y en el pasado se habría utilizado como una alternativa más devota a » guten Appetit «.

Hoy en día, funciona como un saludo estándar a la hora del almuerzo en los lugares de trabajo de Alemania.

Nada te hace sentir más como un lugareño que caminar por los pasillos del trabajo, decirle Mahlzeit a tus colegas que pasan y conseguir un alegre » ¡Mahlzeit!» en cambio.

2. Siseas cuando alguien cruza en semáforo rojo

Cuando llegaste por primera vez a Alemania, probablemente pensaste que estabas demasiado ocupado y tenía prisa para estar esperando a que el Ampelmann finalmente cambiara a verde.

Con una mirada puntiaguda a izquierda y derecha, cruzarías la carretera vacía, sintiéndote con aire de superioridad, mientras tus compañeros alemanes permanecían pegados al pavimento, esperando la luz verde.

Poco a poco, sin embargo, te sintonizaste con los cientos de pares de ojos que perforaban un agujero en la parte posterior de tu cabeza, que te marcaban como el peor tipo de persona.

Cada vez estabas menos dispuesto a bajar de la acera y enfrentarte a las miradas acusatorias. Casi sin darte cuenta, comenzaste a esperar dócilmente la luz verde. Ahora, cuando ves a otros cruzar la calle en rojo, cierras los ojos avergonzado.

3. Siempre llevas un bolsillo lleno de monedas

Como poco a poco te vas dando cuenta, sobresalir en la vida en Alemania se trata de preparación.

En Alemania, donde el efectivo es el rey, eso significa llevar consigo un fajo ordenado de efectivo, listo para sacar en cualquiera de las innumerables situaciones en las que no hay un lector de tarjetas presente.

Algunas personas se sorprenderían de tener que pagar en efectivo en el médico, pero esto es Alemania y lo sabes mejor que yo.

Y ni siquiera te preocupas por tener un montón de monedas sueltas sobrantes, porque estás bien preparado.

Cuando la cuenta del supermercado asciende a 10 euros con siete céntimos y el cajero extiende la mano expectante, gritas: «¡No te preocupes, tengo los siete céntimos!»

4. Te molesta cuando alguien pone algo en el contenedor de reciclaje equivocado

Solías vivir en un mundo loco donde solo tenías un contenedor para toda tu basura.

Ahora, sin embargo, tienes un contenedor azul para papel, un contenedor marrón o verde para biodegradables, un contenedor amarillo para plástico, otro contenedor verde o blanco para vidrio y otro contenedor negro para el resto, por no mencionar una de esas elegantes máquinas que se utilizan para devolver todas las botellas del súper y recibir el Pfand de vuelta.

Tú como buen ciudadano obediente separas tu basura, como un buen alemán, y recoges tus recibos de Pfand con alegría, olvidando convenientemente que era tu dinero en primer momento.

Cuando tus amigos vienen de visita desde tu país de origen, se beben las últimas gotas de sus cervezas alemanas y suponen (lógicamente, pero erróneamente) que la botella pertenece al recipiente de vidrio. «¡Oye!» exclamas. «¡Puedo recuperar 25 céntimos por esto!»

5. Te regocijas cuando llega la temporada de Spargel

Nada hace más feliz a un alemán experimentado como tú que la llegada de Spargelzeit (temporada de espárragos), esas gloriosas semanas de abril y mayo en las que la fiebre de los espárragos se apodera de todo el país.

Al principio, probablemente pensaste que todos los puestos emergentes, los menús de solo espárragos y los carteles de » FRISCHER SPARGEL » eran un poco exagerados, pero ahora te has dado cuenta de que significan el glorioso final de meses en los cuales “solo” comías repollo y patatas.

La verdad es que ver los primeros tallos blancos tiernos en los estantes de los supermercados es tu señal personal de que finalmente ha llegado la primavera.

Cuando se trata de comida, los alemanes están en sintonía con las estaciones, y ese tipo de entusiasmo es contagioso.

6. Traes pasteles y dulces al trabajo en tu cumpleaños.

En tu propio país, probablemente era la norma que la gente te regalara cosas en tu cumpleaños.

Así que tu primer cumpleaños en la oficina alemana fue un asunto bastante incómodo: te sentiste ofendido porque nadie había hecho un esfuerzo, mientras todos tus colegas movían los pies con impaciencia, preguntándose cuándo diablos ibas a sacar los dulces.

Ahora, sin embargo, sabes que en Alemania, si esperas que la gente celebre contigo tu cumpleaños, se espera que proporciones el sustento.

Tienes que llevar los pastelitos y dulces (preferiblemente un dulce horriblemente chillón cubierto con suficiente crema batida para alimentar a todo un bloque de oficinas) y repartes una porción a todos, incluidas las personas con las que nunca has hablado antes.

7. Sabes el tamaño exacto de tu apartamento

En la mayoría de los demás países del mundo, miden los apartamentos por habitaciones. Entonces, la siguiente sería una conversación perfectamente aceptable: «¡Me mudaré a un lugar nuevo!» «Oh, sí, ¿es grande?» «No está mal, dos dormitorios y una sala de estar enorme». «¡Agradable!»

Pero en Alemania, como probablemente ya te habrás dado cuenta, a la gente le gustan las estadísticas y los números, y eso significa que necesitas saber el tamaño exacto de tu apartamento en metros cuadrados.

De lo contrario, ¿cómo sabrías si estás obteniendo un buen trato o no? Así, en Alemania, ya sabes que la única respuesta apropiada sería, “Oh, ja, el alquiler es de 2.500 euros por 113 metros cuadrados, y antes pagaba 2.000 por tan sólo 69 metros cuadrados, así que estoy muy feliz.”

8. Tienes al menos una prenda de Jack Wolfskin

Como dice el viejo refrán alemán, no existe el mal tiempo, solo la ropa no adecuada.

Como nación, los alemanes se toman en serio la ropa para actividades al aire libre. Eso significa vestirse durante las cuatro estaciones antes de salir de casa por la mañana, preferiblemente con algo Jack Wolfskin, para que estés ampliamente preparado para cualquier tipo de fenómeno que el clima te presente.

También significa que no te verían muerto afuera sin tu abrigo, sombrero, bufanda y zapatos impermeables adecuados hasta al menos mediados de abril.

No importa si hace mucho calor y hace sol, ¡las condiciones pueden cambiar en un abrir y cerrar de ojos!

ARTÍCULOS RELACIONADOS