7 errores comunes de principiantes en alemán
Como estudiantes de idiomas, se nos conoce por confundir algunas palabras.
¡Pero solo cometiendo errores y aprendiendo de ellos mejoramos nuestro alemán! Aquí os explico algunos de los errores más comunes que cometen los principiantes en alemán y cómo evitarlos.
Es perfectamente comprensible que los hablantes no nativos a veces cometan errores cuando hablan en alemán. Usan palabras de manera bastante inocente, sin saber que en realidad tienen un significado completamente diferente.
Pero no te preocupes, ¡cometer estos errores lo único que hará es mejorar tu alemán! Aquí te dejo siete errores comunes en alemán que los principiantes cometen sin saberlo.
- ich bin langweilig
Este es uno de los errores más comunes en alemán que cometen los principiantes cuando quieren decir que están aburridos.
Sin embargo, lo que no saben es que, en cambio, están diciendo que son ellos los que son aburridos y no la situación.
La próxima vez, di «Ich langweile mich», «Ich bin gelangweilt» o «Mir ist langweilig» para dar a entender «Estoy aburrido». Te ahorrarás la vergüenza.
- Gute Nackt
A veces quieres desear buenas noches a tus amigos alemanes. Sin embargo, es posible que te sorprendas cuando se rían de tus palabras.
Si dices «Gute Nackt» la próxima vez, debes saber que en realidad significa «Bien desnudo». La palabra correcta es «Gute Nacht». No reemplaces el sonido –ch del alemán por una –k porque dará una impresión diferente.
- Es ist halb nach drei
Al decir la hora en alemán, es posible que te sientas confundido acerca de si decir «la mitad» pasada o la que está por llegar de una hora en particular.
A diferencia del inglés, en el que la mitad siempre «pasa» la hora, en alemán se dice que es «hasta» la hora siguiente. Así, «Es ist halb vier» significa «Son las tres y media».
- Meine Freundin / Mein Freund
Decir «meine Freundin» / «mein Freund» en el sentido de «mi amigo» puede dar lugar a malentendidos.
Lo que los hablantes no nativos tal vez no sepan es que estas palabras no solo significan «mi amigo» sino también «mi novia» / «mi novio».
Si deseas evitar malentendidos, puedes presentarle a tu amigo “eine Freundin von mir” / “ein Freund von mir” que significa “un amigo mío”.
Por otro lado, si tienes una relación sentimental con ellos, puedes decir «meine Partnerin» / «mein Partner».
- Heute, ich habe Glück
Unir oraciones gramaticalmente correctas en alemán puede ser un poco complicado para los principiantes.
Mientras que las oraciones simples en alemán (¡e inglés!) Están estructuradas en el orden de sujeto, verbo y objeto (“Ich habe Spaß” = “Me estoy divirtiendo”), la estructura difiere para las oraciones más complejas.
Por ejemplo, al comenzar una oración con un adverbio como «hoy», la estructura de la oración alemana cambia. La oración correcta sería “Heute habe ich Glück” (Adverbio, verbo, sujeto, objeto).
Esto puede ser un poco complicado al principio, ya que en inglés la estructura de la oración no cambia: «Hoy, tengo suerte».
- Elf Meter scheißen
Cambiar -ie por -ei puede cambiar el significado de la palabra por completo.
Podrías pensar que te refieres a un penalti, pero en realidad estás hablando de “mierda”. La frase correcta es «elf Meter schießen».
Para obtener la pronunciación correcta, ten en cuenta que en alemán la i se pronuncia como la e inglesa, la e alemana se pronuncia de manera bastante diferente.
- Ich will Deutsch lernen
Muchos errores comunes que cometen los principiantes en alemán están relacionados con los “falsos amigos”.
Un ejemplo de esto es el verbo alemán «Ich will», que se ve exactamente como el inglés «I will». Sin embargo, mientras que “i will study German” es la frase correcta en inglés si quieres decir que vas a estudiar alemán en el futuro, en alemán significa que quieres estudiar alemán.
“Ich will” es la primera persona del singular del verbo “wollen” que significa “querer”. Si no solo quieres estudiar alemán, sino que realmente lo harás, tienes que decir: «Ich werde Deutsch lernen».